本科生毕业论文

首页 » 常识 » 预防 » 外语国合学院新闻早班车
TUhjnbcbe - 2021/2/17 13:49:00

学院动态

我院组织部举办“风雨二八载悠悠滨海情”主题宣讲活动

年10月22日12点40分,外国语国际合作学院组织部于地球村联合国馆举办了“风雨二八载悠悠滨大情”主题团日活动,各班学生代表参加了此次活动。

本次活动以PPT放映形式展开,精心挑选的反映学校变迁、时代背景、校园风貌和校园生活的精彩图片。主持人带领观众追溯历史,回想以前建校的不易,让同学们更加珍惜学校的学习生活;紧接着转向今朝,滨海的发展逐步迈上新征程;最后放眼未来,展望滨海辉煌的明天。整个过程同学们积极发言,表达自身对滨海的感恩之情、对学校未来发展的美好祝愿和憧憬展望。

此次活动的举办,拉进了学生与学校之间的距离,引导学生们树立良好的价值观、人生观,激发了学生们爱校荣校、为学校做贡献的动力,为营造和谐向上的校园文化起了积极的推动作用。

外语国合学院召开年大学生创新创业项目工作会议

10月20日下午,外国语国际合作学院在崇德楼召开了年度大学生创新创业项目工作专题会议,本年度所有创新创业项目的负责人和指导教师参加了会议,院长助理王安娜老师主持了会议。

会上,王安娜老师组织参会的所有指导老师和项目负责人共同学习了大学生创新创业相关文件精神,对双创项目的相关工作安排进行了部署,明确了项目实施各个阶段的时间节点,讲解了线上、线下材料提交的流程,并对材料的质量提出了明确的要求。

本年度我院获批国家级项目1项、省级项目3项、校级项目5项,通过此次会议,全体负责人和指导老师明确了工作思路,为各级项目的顺利开展提供了保障。

外国语国际合作学院举行“大学生职业规划大赛”初赛

年10月19日下午14点30分我院在明德楼室召开了“大学生职业规划大赛”初赛,参加本次大赛的有,学生干事罗东超老师,唐在锦老师,崔庆玲老师,纪谦磊老师,各参赛选手,以及各班学生代表。

大赛分为职业规划陈述和点评指导两个环节,参赛选手结合PPT从自我认识、职业认知、社会环境、职业生涯规划、制定行动策略等五个方面进行了陈述,评委老师根据参赛选手的陈述以及规划方案计划的不足提出修改要求与注意事项。整个比赛过程紧张有序,参赛选手的职业规划逻辑清晰、条理清楚、详略得当、重点突出,职业规划目标制定贴切合理,演讲过程中极具渲染力,在场的老师与学生代表无不拍手称赞。大赛最后,罗干事结合参赛选手的表现对本次比赛进行了点评,并且深入浅出地分析了参赛选手的优缺点,指出了演讲中存在的问题。

此次大赛的举办,有利于学生树立正确的职业规划意识、竞争意识和危机意识,明确了个人发展方向,预祝我院选手在本次职业规划大赛中脱颖而出,取得优异成绩,在更高的平台上大放光彩!

地球村举办“习中华美德,感传统文化”科普活动

年10月15日,地球村中国村成功举办了“习中华美德,感传统文化”科普活动,汉语交流协会参与了本次活动,地球村三名科普志愿者对活动参与者进行了传统文化指导。

首先,节选《弟子规》的一些优秀片段引出“习中华美德,感传统文化”的主题,然后一一分享敬老尊贤、英雄壮举等传统故事,同学们在感人的故事中,领悟传统美德的真谛。其中岳飞英勇抵抗外族侵略、舍生忘死的故事引发了更多的共鸣,同学们从不同的角度领略了岳飞“忧国忧民、精忠报国”的豪情壮志,这些品质无不透露着中华传统美德。接着,活动展示了文人墨客们对岳飞的评价,这些评价深深感染着在场的每一个人,时而催人泪下,时而慷慨激昂。最后,活动在岳飞爱国诗《满江红》的诵读中缓缓落下了帷幕,同学们的心情久久不能平静。

本次活动的成功举办得力于同学们声情并茂的朗读、积极的分享和踊跃的发言,活动让同学们感受到了礼贤尚德、团结一致、爱国护国的中华传统美德,是一场难得的传统文化洗礼。

教研研讨

我院于晓梅老师举办翻译类职业资格证书备考指南的主题讲座

年10月23日下午16点20分,外国语学院英语本科教研室于晓梅老师在第一图书馆第二报告厅举办了一场题为“赢得先机:翻译类职业资格证书备考指南”的讲座,英语专业和翻译专业18、19级的学生参加了本次讲座。

针对目前我院英语专业学生的知识水平与翻译基础,于晓梅老师结合自己从事翻译教学和翻译工作的经验,分别介绍了目前国内热门的口译和笔译证书考试等方面内容,激励同学们努力提升自我,具备完成一般性口译或笔译工作的能力,最后强调翻译学习没有捷径,敦促学生勤于练习。

通过本次讲座,同学们了解了国内当前主要的翻译证书考试及相关的备考方向。讲座结束后同学们纷纷表示激发了自身对口笔译学习热情,树立了对相关证书的备考信心,为学生将来在翻译研究生深造和就业奠定了基础。

外国语学院朝鲜语专业顺利举行届毕业论文开题报告会

年10月22日下午,外国语学院朝鲜语专业在明德楼、、举办了级朝鲜语本科生毕业论文开题报告会。金莲兰、王琳、孟石峰、董栋、王爱云、李冬梅、金红梅、陈荣、李尚静、贾世秀10名老师担任此次开题报告会的评审专家。

参加答辩的学生依次向评委老师通过PPT展示了他们论文的选题来源、研究内容、研究方法、研究框架等内容。本次毕业论文主要有翻译、论文及调查研究报告三大类。评委老师们认真负责、态度严谨、点评到位,从学生开题报告的撰写质量、创新程度、书写格式和框架结构等方面进行了细致的评审。针对同学们存在的不足,老师们提了许多建设性的意见,同学们获益匪浅。

此次毕业论文开题工作秩序良好,取得了较好的效果。开题对于毕业论文具有至关重要的意义,通过开题报告会,同学们理清了思路,完善了论文的主要内容、研究方法等,为顺利完成高质量的毕业论文打下了基础。

我院届翻译专业举行毕业论文开题答辩会

年10月21日下午,翻译专业届毕业论文开题答辩会在崇、崇顺利举行。本专业7位指导教师与届30名同学参加了此次开题报告答辩会。质量监控与评估办公室栾述文教授亲临现场进行指导。

本次开题答辩会分两个环节。答辩会开始前,专业负责人邱艳春老师讲解了开题的注意事项,明确了答辩要求与开题意义。然后学生对自己毕业论文前期的准备工作进行了汇报,主要包括文献综述、研究意义、写作思路及预期的创新点。指导老师们在认真听取了汇报人的陈述后,针对其存在的问题和今后可能出现的问题进行了详细的讲解与交流,为接下来的毕业论文写作进行了把脉与把关。

开题答辩会结束后,专业负责人梳理本次开题过程中的一些共性问题,将修改建议与各位同学、各位指导教师进行进一步的探讨。本次开题报告会为后续的毕业论文撰写奠定了良好的基础。

--编辑:徐寒雨田维凤--

--图文:校宣--

--审核:曹阳--

外语国合学院

二零二零年十月二十六日

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: 外语国合学院新闻早班车